Citroën se v Německu přejmenoval na Citrón, možná by to měl udělat i u nás

Nejde o překlep ani vtípek kohokoli mimo automobilku, Citroën si sám v Německu začal říkat Zitrön. Němci mu prý ani za 100 let existence nepřišli na jméno, teď to má být bez problémů.
  1. Autoforum.cz
  2. Rubriky a sekce
  3. Zajímavosti

Citroën se v Německu přejmenoval na Citrón, možná by to měl udělat i u nás

23.7.2019 | Petr Prokopec

Citroën se v Německu přejmenoval na Citrón, možná by to měl udělat i u nás

/

Foto: Archiv Autoforum.cz

Nejde o překlep ani vtípek kohokoli mimo automobilku, Citroën si sám v Německu začal říkat Zitrön. Němci mu prý ani za 100 let existence nepřišli na jméno, teď to má být bez problémů.

Naučit se dnes cizí jazyk je jednodušší než kdy dříve. Kromě toho, že existuje spousta soukromých učitelů, vám může pomoci spousta audiovizuálních aplikací ať už pro počítače nebo pro chytré telefony. Stačí tedy jen trocha času, peněz a úsilí a zakrátko můžete alespoň trochu rozumět cizímu jazyku. Možná vám ale některá slovíčka budou dělat problém i nadále. Třeba proto, že v mezičase jste si již zvykli na jejich dosavadní špatnou, ovšem zavedenou výslovnost. A typickým příkladem takového slova je jméno automobilky Citroën.

Většina Čechů název této značky vyslovuje tak, jak je napsaný. Tedy s „C“ na začátku, přičemž na přehlasované „E“ není brán žádný zřetel. Tak je tomu ovšem špatně, správná verze zní „si-tro-en“, přičemž u prostřední slabiky je třeba položit jazyk na horní patro a naladit francouzský dialekt. Na něco takového ovšem Češi nejspíše nepřistoupí, ostatně jen málokdo zde nazývá Hyundai „hjondé“, jak tomu má být. Místo toho se spíše nadále dočkáte výslovnosti „hjundaj“.

Zpět ale k Citroënu, s jehož názvem nemají problém pouze Češi, ale také Němci. Tamní zastoupení se však na rozdíl od tuzemské centrály Hyundai rozhodlo, že nebude do německých zákazníků tlačit něco, co jim nejde přes rty. Místo toho se importér aut ze země galského kohouta rozhodl, že bude mnohem lepší se přizpůsobit dané zemi. Z Citroënu se proto stal Zitrön, tedy asi jako kdyby si u nás automobilka začala říká Citrón (přímo v němčině je citrón ještě s „e” na konci), jak si ji ostatně někteří místní překřtili. S výslovností takových slov už nikdo problém nemá.

Slovo Zitrön se tak nyní objevuje všude - v logu, v reklamách i na webu automobilky. Zajímavé je, že francouzská automobilka nechává zákazníky při myšlence, že tento krok je trvalý. Tak tomu ovšem s největší pravděpodobností není, místo toho by mělo jít pouze o pečlivě promyšlený marketingový tah, jenž má přitáhnout více pozornosti k oslavám stého výročí existence značky. Ono přejmenování tedy bude nejspíše jen dočasné.

Je třeba uznat, že od Citroënu jde o chytrý krok, neboť o francouzské automobilce se nyní mluví více, než kdyby představila nový model, a to nejen v Německu. Navíc bez negativních konotací. Tuzemské zastoupení by se tak mohlo nechat inspirovat a vyrukovat s přejmenováním na Citrón - lidé by si zvykli snadno a vůbec bychom se nedivili, kdyby prodeje poté vzrostly...


Citroën se v Německu přejmenoval na Citrón, možná by to měl udělat i u nás - 1 - Citroen becomes Zitron 2019 prvni foto 01Citroën se v Německu přejmenoval na Citrón, možná by to měl udělat i u nás - 2 - Citroen becomes Zitron 2019 prvni foto 02Citroën se v Německu přejmenoval na Citrón, možná by to měl udělat i u nás - 3 - Citroen je ted Citron 2019 dalsi 01
Německé zastoupení Citroënu se přejmenovalo na Zitrön. Kromě nového loga, které se objevilo na oficiálním webu, vyrukovalo i s vtipným videoklipem

Zdroj: Citroën Deutschland

Petr Prokopec

Všechny články na Autoforum.cz jsou komentáře vyjadřující stanovisko redakce či autora. Vyjma článků označených jako inzerce není obsah sponzorován ani jinak obdobně ovlivněn třetími stranami.